|
NATIONAL ASSEMBLY
-------
No. 06/1997/QHX
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom- Happiness
******
Dated December 1997
|
LAW
ON THE STATE BANK OF VIETNAM
******
To formulate and efficiently implement the national monetary policy;
strengthen State management of currency and banking activities; contribute to
the development of the multi-sector commodity economy in pursuance of the market
structure under State control and socialist orientations; assure the State's
interests, as well as the legal rights and benefits of organizations and
individuals; In accordance with the Constitution of the Socialist Republic of
Vietnam issued in 1992; This law provides regulations on the State Bank of
Vietnam.
Chapter I
General regulations
Article 1: Post and functions of the State Bank of Vietnam
- The State Bank of Vietnam (abbreviated as SBV) is a Governmental body and
a central bank of the Socialist Republic of Vietnam.
- SBV has a function of State management of currency and banking operations,
and acts as a bank for credit organizations. The bank is allowed to issue
currency and conduct monetary services in favour of the Government.
- SBV's operations are aimed to stabilise currency value, help assure safe
banking activities and a secured system of credit organisations, and boost
the socio-economic development in conformity with socialist orientations.
- SBV has full legal status and State-owned legal capital, with a Ha Noi
based headquarters.
Article 2: National monetary policy The national monetary
policy is part of the State's economic financial policy aimed to stabilise
currency value, control inflation, partially boost the country's socio-economic
development, assure national defense, security, and improve people's living
standards. The State unanimously controls all banking activities; has policies
to mainly maximize domestic power resources, together with making full use of
those from overseas in order to form an immense combined force from all economic
sectors; makes sure of the leading role of State-owned credit organizations in
the area of currency and banking activities; holds firm to socialist
orientations and national sovereignty; expands international co-operation and
integration; and satisfies the demand for the socio-economic development,
helping realise the country's industrialization and modernization cause.
Article 3: Deciding and organizing the implementation of the
national monetary policy
1. The National Assembly decides and supervises the implementation of the
national monetary policy, as well as the annual anticipated inflation rate in
correlation with State Budget balance and economic growth rate.
2. The president, on behalf of the Socialist Republic of Vietnam, fulfills
duties and rights stipulated by the constitution and law concerning
negotiations, signing, international agreements and approval of international
treaties in the fields of finance , currency and banking activities.
3. The Government formulates projects for the national monetary policy and
annual envisaged inflation rate to submit to the National Assembly for decision;
the implementation of the national monetary policy; decides annual
sup-elementary money supply an d clarifies the purpose of utilizing this sum of
money and term when reports must be addressed to the Standing Committee of the
National Assembly; and decides other detailed policies and solutions to realise
them.
Article 4: Consultative Committee for the National Monetary
Policy
1. The Government establishes a Consultative Committee for the National
Monetary Policy which consults with the Government in deciding issues regarding
the Government's obligations and rights in the aspect of monetary policy.
2. The Consultative Committee for the National Monetary Policy is comprised
of a chairman who should be a deputy prime minister, a standing member (SBV's
governor) and other members, including representatives from the Ministry of
Finance, the Ministry of Planning and Investment, other related ministries and
branches and banking experts.
3. Obligations and rights of the Consultative Committee for the National
Monetary Policy are stipulated by the Government.
Article 5: Obligations and rights of SBV has the following
obligations and rights:
1. In regard to the implementation of State management function:
- Participate in outlining State strategies and plans for the economic
development;
- Form a project on the national monetary policy to submit to the Government
for consideration and then to the National Assembly for decision, and
organize the implementation of this policy; draw up a strategy to develop
the banking system and Vietnamese credit organizations;
- Set up legal and constitutional projects and others concerning currency
and banking operations; issue legal documents on currency and banking
activities within the range of the bank's competence;
- Grant or withdraw establishment and operation of credit organizations,
excluding special cases decided by the prime minister; confer or revoke
banking operation licences of other organizations; decide to disband,
divide, separate or incorporate credit organizations in accordance with
legal regulations;
- Examine and inspect banking activities; control credit; deal with legal
violations in the field of currency and banking operations, according to the
bank's competence;
- Control foreign loans and debt payments of businesses in accordance with
Governmental regulations;
- Preside over the formulation and supervise results of the implementation
of international payment balance;
- Handle operations involving foreign exchange and gold;
- Sign and take part in international treaties on currency and banking
activities in accordance with legal regulations;
- Act as a representative from the Socialist Republic of Vietnam in
international monetary organizations and banks when entrusted by the
president or the Government;
- Conduct training and improving banking professional operations; research
and apply banking scientific and technological achievements.
2. In regard to implementing functions as a central bank:
- Print, cast, preserve and transport currency; issue, withdraw, replace and
destroy currency;
- Refinance to provide short-term credit and payment facilities for the
country's economy;
- Direct the money market and conduct open market operation;
- Control international reserves and manage State foreign currency reserves;
- Structure the payment system via banks, run payment services, and control
the supply of payment facilities;
- Function as an agent and conduct banking services for the State Treasury;
- Organise an information system and banking information services.
3)Observe other obligations and rights in accordance with legal stipulations.
Article 6: Responsibilities of ministries; ministerial-
level bodies, Governmental offices and other State-owned centrally-managed
bodies for banking operations.
1. Ministries, ministerial-level bodies, Governmental offices and other
State-owned centrally-managed bodies, within the scope of their obligations and
rights, co-ordinate with SBV in State management of currency and banking
operations.
2. The Ministry of Finance in connection with SBV formulates the national
financial and monetary policy, calculates anticipated total advance for the
State Budget in the next year, and fulfils other regulations of this law
regarding the relations between the Ministry of Finance and SBV.
Article 7: Responsibilities of People's Councils and
People's Committees of different levels in implementing the law on currency and
banking operations People's Councils and People's Committees of different
levels, according to their obligations and rights, supervise and control legal
implementation of currency and banking operations in their localities.
Article 8:
Role of the Fatherland Front of Vietnam and member organizations in banking
activities The Fatherland Front of Vietnam and member organizations join with
State-run bodies in monitoring legal implementation of currency and banking
operations; propagandize and motivate organizations and individuals to observe
legal regulations on currency and banking operations.
Article 9: Explanation of banking terms In this law, some
banking terms and phrases are explained as follows:
1. Currency is a payment facility, including notes, coins and quasi-money
valuable documents.
2. Money market is a short-term capital market where short-term quasi-money
valuable documents, including treasury bonds, SBV's credit notes, certificates
of deposit and other short-term quasi-money valuable documents, are sold and
bought.
3. Banking operations are understood as currency business and banking
services, regularly receiving deposits and utilising this sum of money to
provide credit and payment services.
4. Open market operations relate to SBV's buying and selling short-term
quasi-money valuable documents in the money market aimed to realise the national
monetary policy.
5. Required reserves are the sums of money that credit organizations must
keep at SBV to serve the national monetary policy.
6. Foreign exchange is comprised of foreign currency, international standard
gold, quasi-money valuable documents and foreign-currency dominated payment
instruments.
7. Foreign exchange operations mean investing, borrowing, lending,
guaranteeing, buying, selling foreign exchange and other foreign exchange
transactions.
8. Exchange rate is the value rate of the Vietnamese dong to the US dollar.
9. International reserves include State foreign exchange reserves handled by
SBV and foreign exchange reserves of credit organizations permitted to conduct
foreign exchange operations.
10. Refinancing is a mode of credit provision guaranteed by SBV aimed to
supply short-term capital and payment facilities to banks.
11. Lending on credit documents is a form of SBV's refinancing banks which
offer loans to customers.
12. Prime interest rate is the interest rate announced by SBV and functions
as a base for credit organizations to appoint business interest rate.
13. Refinancing interest rate is the interest rate applied by SBV when
refinancing.
14. Re-discount interest rate is a form of refinancing interest rate applied
by SBV when re-discounting commercial bills and other short-term quasi-money
valuable documents of credit organizations.
15. Short-term quasi-money valuable documents are quasi- money valuable
documents with a term less than one year.
Chapter II
Structure of the State Bank
Article 10: Apparatus structure
1. SBV is organized to be a concentrated unified system comprised of a
management apparatus and professional operations at its headquarters, branches
in centrally-controlled provinces and cities, representative offices at home and
abroad and subsidiary units.
2. Structure, obligations and rights of SBA's management apparatus is
stipulated by the Government.
Article 11: Lead and management of SBV
1. SBA's governor (abbreviated as governor) is a Governmental member who
takes responsibility to lead and manage SBV.
2. The governor has the following obligations and rights:
- Instruct and organize the implementation of SBV's obligations and rights
stipulated in Article 5 of this law and in regulations of the organization
law by the Government;
- Be responsible to the prime minister and the National Assembly for the
area that he governs;
- Act as SBA's representative with legal status.
Article 12: Branches and representative offices
1. Branches are SBV's subsidiaries which must be under the governor's
leadership and concentrated unified management. Branches are required to fulfil
the following obligations and rights entrusted by the governor:
a) Control and inspect banking operations within appointed localities;
b) Grant or revoke establishment and banking operation licences of credit
organizations and banking operation licences of other organizations; decide to
disband, divide, separate or corporate credit organizations within their
localities;
c) Carry on refinancing operations and financing operations for clearing
purpose;
d) Provide payment and cashing services, as well as other banking services
for credit organizations and the State Treasury;
e) Fulfil other proxy tasks in accordance with legal stipulations.
2. Representative offices are SBV's subsidiaries and act as proxies of the
governor. Representative offices must not conduct banking operations.
3. The governor stipulates concrete structure, obligations and rights of
SBV's branches and representative offices.
Article 13: Subsidiary units
1. SBV has subsidiaries tasked to train, conduct scientific research, provide
information technology services, specialized information, banking newspapers and
magazines.
2. The prime minister decides the establishment of SBV's subsidiary
businesses which will supply specialized products serving banking operations.
Article 14: Responsibilities of SBV's staff and officials
SBV's staff and officials are obliged to observe the following stipulations:
1. Assure confidentiality of SBV's and credit organizations' professional
operations, as well as customers' deposits in accordance with legal
stipulations;
2. Must not function as consultants, representatives or associates for
monetary, credit, commercial and financial organizations or other businesses,
except in cases where legal regulations have changed;
3. Must not use their posts and rights to solicit bribes, to bring trouble
upon themselves;
4. Fulfil other obligations of State staff and officials in conformity with
legal regulations.
Chapter III
Operations of the State Bank
Part 1.- Implementation of the National Monetary Policy
Article 15: SBV's responsibilities in the implementation of
the national monetary policy In regard to implementing the national monetary
policy, SBV is responsible for:
1. Mapping out the project for the national monetary policy and the plan to
supply annual supplementary money for submission to the Government;
2. Managing instruments needed to implement the national monetary policy;
putting money into or withdrawing money from circulation, according to market's
signals within the scope of approved amounts of supplementary money by the
Government;
3. Reporting to the Government and the National Assembly on results of the
implementation of the national monetary policy.
Article 16: Instruments implementing the national monetary
policy To realise the national monetary policy, SBV applies instruments like
refinancing, exchange rates, required reserves, open market professional
operations and others decided by the governor.
Article 17: Refinancing mode SBV refinances banks under the
following forms:
- Lending on credit documents;
- Discount and re-discount of commercial bills and other short-term
quasi-money valuable documents;
- Lending guaranteed by pledge of commercial bills and other short-term
quasi-money valuable documents.
Article 18: Interest rate SBV specifies and announces prime
and refinancing interest rates.
Article 19: Exchange rate
1. The exchange rate of the Vietnamese currency is set up on the basis of
foreign currency supply and demand in the market, and is regulated by the State.
2. SBV defines and promulgates the exchange rate of the Vietnamese currency.
Article 20: Required reserves
1. SBV identifies required reserve rate for each form of credit organization
and each type of deposit, from 0 - 20 percent of total deposit balance kept in
each credit organization in each period.
2. The payment of interest rate for required reserve deposits of each form of
credit organization and each type of deposit in each period is stipulated by the
Government.
Article 21: Open market operations SBV runs open market
operations through buying and selling treasury bonds, certificates of deposit,
SBV's credit notes and other short-term quasi-money valuable documents in the
money market in order to realise the national monetary policy.
Part 2.- Issuance of Notes and Coins
Article 22: Currency unit
The currency unit of the Socialist Republic of Vietnam is dong; the national
symbol is "d"; the international symbol is "VND"; one dong
equals ten haos; and one hao equals ten xus.
Article 23: Currency issuance
- SBV is the only body that is allowed to issue currency of the Socialist
Republic of Vietnam, including notes and coins.
- Notes and coins publicised by SBV are served as a payment facility
unlimited in the territory of the Socialist Republic of Vietnam.
- SBV handles reserves for issuance in accordance with Governmental
regulations.
- SBV guarantees to supply sufficient quantity and types of notes and coins
for the country's economy.
- Money put into circulation is regarded as liabilities for the economy and
is balanced with SBV assets.
Article 24: Printing, casting, preserving, transporting,
distributing and destroying money.
1. SBV designs price, size, weight, picture, pattern and other features of
notes and coins to submit to the prime Minister for approval.
2. SBV handles printing, casting, preserving, transporting, issuing and
destroying money.
Article 25: Dealing with damaged money SBV specifies
criteria for classifying damaged money; changes and withdraws various types of
damaged money due to long-lasting circulation, and does not change damaged money
caused by intentional destructive acts.
Article 26: Revoking and replacing money SBV withdraws
unsuitable notes and coins from circulation and issues other kinds of money
instead. Revoked money is replaced with other types of money of the same value
over a term stipulated by SBV. After this term, withdrawn money is no longer
valuable in the circulation market.
Article 27: Specimen and souvenir notes SBV carries on
printing, casting and selling both at home and overseas different types of
specimen and souvenir notes which are designed to serve the collection purpose
or others in conformity with Governmental regulations.
Article 28: Introduction, control and supervision of the
implementation of money issuance regulations
1. The Government introduces regulations on money issuance operations,
involving printing, casting, preserving, transporting, issuing, revoking,
replacing and destroying money, and expenditures for money issuance operations.
2. The Ministry of Finance checks the implementation of regulations on money
issuance operations; the Ministry of Finance and the Interior Ministry monitor
the process of printing, casting and destroying money.
Article 29: Forbidden acts The following actions are
forbidden:
1. Making counterfeit money; trafficking, speculating and circulating
counterfeit money;
2. Destroying money;
3. Refusing to receive and circulate money issued by SBV.
Part 3.- Credit Operations
Article 30: Lending
- SBV offers short-term loans to credit organizations operating as banks
under the refinancing form as regulated in Article 17 of this law.
- In special cases, when the prime minister approves, SBV lends credit
organizations that temporarily face payment incapability and threaten the
security of the system of credit organizations.
- SBV does not lend to individuals and organizations proven not to be credit
organizations stipulated in Points 1 and 2 of this article.
Article 31: Guarantee SBV does not guarantee organizations
and individuals in borrowing capital, except when the prime minister appoints
the guarantee of credit organizations in borrowing foreign capital.
Article 32: Advancing funds to the State Budget SBV advances
funds to the central budget in order to deal with temporary shortage of State
Budget funds, according to the prime ministerial decision. This advanced sum
must be returned during the budget year, except in particular cases decided by
the prime minister.
Article 33: Capital contribution and purchase of shares SBV
is not allowed to contribute capital and purchase shares from credit
organizations and other businesses.
Part 4.- Opening Accounts, Payment and Cashing
Operations
Article 34: Opening accounts
1. SBV is permitted to open accounts at overseas banks and international
monetary organizations and banks.
2. SBV opens accounts and runs transactions for domestic credit
organizations, overseas banks and international monetary establishments and
banks.
3. SBV opens accounts and conducts transactions for the State Treasury. In
provincial districts and towns, the State Treasury opens accounts at State-run
commercial banks.
Article 35: Payment and cashing operations
- SBV organizes the interbank payment system and provides payment services.
- SBV runs cashing services through collecting and delivering cash to
customers.
- SBV must sufficiently and promptly accomplish cash payment transactions
and must not use cash required by account owners.
- SBV signs and promotes agreements on payment with foreign banks and
international monetary establishments and banks in accordance with legal
stipulations.
Article 36: agent for the State Treasury SBV acts as an
agent for the State Treasury in organising tenders, issuing and paying credit
notes and treasury bonds.
Part 5.- Foreign Exchange Management and Foreign
Exchange Operations
Article 37: SBV's tasks and rights on management of foreign
exchange In the management of foreign exchange, SBV has the following duties and
rights:
1. Outline legal and ordinance projects and others on foreign exchange
management; introduce legal documents on the management of foreign exchange
according to its competence;
2. Confer and revoke foreign exchange operation licences;
3. Manage and monitor the interbank foreign currency market and the domestic
foreign exchange market;
4. Check and inspect the implementation of legal regulations on foreign
exchange management; and control exports and imports of foreign exchange;
5. Control foreign exchange activities of credit organizations;
6. Fulfil other obligations and rights of foreign exchange management in
accordance with legal regulations.
Article 38: Management of State foreign exchange reserves
1. State foreign exchange reserves include:
- Foreign cash and foreign currency balance of deposit accounts with foreign
banks;
- Foreign bills of exchange and promissory notes in foreign currency;
- Financial claims issued and guaranteed by the Government, foreign banks
and international monetary organizations or international banks;
- Gold;
- Other types of State foreign exchange.
2. SBV manages State foreign exchange reserves of the Socialist Republic of
Vietnam in accordance with Governmental regulations in an attempt to realise the
national monetary policy, guarantee international payment capability and keep
State foreign exchange reserves intact.
3. The utilization of State foreign exchange to meet the State's sudden
urgent needs must be under the Prime Ministerial decision.
4. SBV reports to the Government and the Standing Committee of the National
Assembly on changes of State foreign exchange reserves.
5. The Ministry of Finance checks SBV's management of State foreign exchange
reserves in accordance with Governmental regulations.
Article 39: SBV's foreign exchange operations SBV buys and
sells foreign exchange in the domestic market for the purpose of the national
monetary policy; buys and sells foreign exchange in the international market and
conducts other foreign exchange operations in conformity with Governmental
stipulations.
Part 6.- Information Activities
Article 40: Information receipt and provision
1. SBV receives, analyses and forecasts domestic and overseas information on
economics, finance, currency and banking activities to serve the construction
and management of the national monetary policy. Related organizations are
responsible to provide necessary information for SBV in accordance with
Governmental regulations.
2. SBV exchanges and carries on services on information on currency and
banking activities provided for credit organizations, other establishments and
individuals.
Article 41: Information publication SBV publicises
information on currency and banking operations. The governor appoints scope,
form and time to announce this information.
Article 42: Information confidentiality SBV takes
responsibility to compile and submit to the Government the decision on lists of
confidential documents on currency and banking operations; and keeps the
confidentiality of the State, SBV and customers in conformity with legal
regulations.
Chapter IV
Finance, Accounting and Reports by SBV
Article 43: Legal capital SBV's legal capital is given by
the State Budget, amounts of which are decided by the prime minister.
Article 44: Financial incomes and expenses SBV's financial
incomes and expenses are principally made in accordance with regulations of the
State Budget Law. The Government specifies stipulations on peculiar financial
incomes and expenses suited to SBV's professional operations.
Article 45: Difference between SBV's incomes and expenses
The difference between SBV's incomes and expenses is from revenues from
banking operations and others after excluding operating expenses and reserves
for risks.
Article 46: Fund formation SBV deducts part of the
difference between incomes and expenses to form funds to serve the national
monetary policy in accordance with Governmental regulations, with the remainder
to be contributed to the State Budget.
Article 47: SBV's accounting SBV runs accounting operations
under the chart of accounts and the documentary-based system in accordance with
legal regulations on accounting and statistics.
Article 48: Auditing SBV's annual financial reports must be
audited and confirmed by State Auditing.
Article 49: Fiscal year and financial reports
1. SBV's fiscal year starts on January 1 and ends on December 31.
2. SBV follows financial reporting system in accordance with legal
regulations.
Chapter V
Banking Inspectorate and General Control of the State
Bank of Vietnam
Article 50: Banking Inspectorate
- The Banking Inspectorate specializes in banking inspections and belongs to
SBV's apparatus.
- The relationship between the Banking Inspectorate and the State
Inspectorate is regulated in the inspection law.
- Specific structure, duties and rights of the Banking Inspectorate is
defined by the Government.
Article 51: Objects and objectives of the Banking
Inspectorate
1. Structure and operations of credit organizations, as well as banking
operations of other organizations are subject to banking inspections.
2. The Banking Inspectorate's aim is to partially assure the security of the
system of credit organizations, protect depositors' legal rights and interests,
and serve the national monetary policy.
Article 52: Operations of the Banking Inspectorate
Operations of the Banking Inspectorate include:
- Inspecting the implementation of legal regulations on currency and banking
operations, as well as stipulations in banking operation licences;
- Discovering, preventing and dealing with violations within the range of
its competence; and proposing competent bodies to punish legal
transgressions related to currency and banking operations;
- Suggesting measures to assure the implementation of the law on currency
and banking operations.
Article 53: Rights of the Banking Inspectorate When
inspecting, the Banking Inspectorate has the following rights:
- Request entities and individuals subject to inspection and related parties
to provide materials and evidences, and to respond to questions involving
this inspection;
- Take inspection minutes and proposes measures to deal with the low-down.
- Apply measures to prevent and punish infringements in accordance with
legal regulations.
Article 54: Responsibilities of the Banking Inspectorate
When inspecting, the Banking Inspectorate must be responsible for:
- Showing inspection decision and inspector card;
- Orderly implementing inspection procedures, not disturbing ordinary
banking operations and causing losses to lawful interests of credit
organizations and others engaged in banking operations;
- Reporting to the governor on inspection results and proposing measures to
deal with the situation;
- Observing laws and being responsible to the governor and laws for
inspection conclusion, acts and decision by itself.
Article 55: Rights of credit organizations and other
establishments involved in banking operations in case of inspection by the
Banking Inspectorate When the Banking Inspectorate conducts inspections, credit
organizations and other establishments relating banking operations will have the
following rights:
- Require inspectors to show inspection decision and inspector cards, and to
fulfil the law on inspection;
- Complain, denounce and bring a suit to State competent bodies against
inspector's deeds and conclusion and the Banking Inspectorate's decision
which they think are incorrect;
- Require to compensate losses caused by the Banking Inspectorate's
irrational acts and decision contrary to the laws.
Article 56: Obligations of credit organizations and other
'establishments engaged in banking operations in case of inspection by the
Banking Inspectorate When the Banking Inspectorate conducts inspection, credit
organizations and other establishments involved in banking operations will have
the following obligations:
- Obey the Banking Inspectorate's inspection requirements;
- Abide by the Banking Inspectorate's decisions.
Article 57: General Control
1. The General Control is a SBV's subsidiary, having duties as follows:
- Control operations of SBV's subsidiaries;
- Locally audit centrally-managed units running banking operations;
2. The General Control's specific structure, obligations and rights are
clarified by the governor.
Chapter VI
Praise, Reward and Violation Punishment
Article 58: Praise and reward Organizations and individuals
that have made achievements in banking operations, contributed to the
socio-economic development, and ensured safe operations of the system of credit
organizations are praised and rewarded in accordance with legal regulations.
Article 59: Objects and transgressions
1. Establishments and individuals that have violated regulations in Article
29 of this law; been engaged in banking operations without permission or outside
the scope of regulations indicated in licences; disturbed SBV's examination and
inspection; and infringed other regulations of this law as well as other legal
stipulations on currency and banking operations are punished in accordance with
legal regulations and the seriousness of the violations.
2. SBV's staff and officials that have transgressed regulations in Article 14
of this law; lacked responsibility when implementing duties; and covered up
violations of this law and other legal stipulations on currency and banking
operations by organizations and individuals are punished according to
characteristics and seriousness of violations and in conformity with legal
regulations.
3. In cases where organizations and individuals have violated regulations in
Points 1 and 2 of this article, causing losses to interests of the State or
organizations and individuals, must provide compensation in accordance with
legal stipulations.
Article 60: SBV's competence for punishing administrative
violations SBV is competent for dealing with administrative transgressions by
organizations and individuals in the area of currency and banking operations in
accordance with legal regulations.
Article 61: Complaints and lawsuits against decisions on
administrative violation punishments
1. Organizations and individuals subject to administrative violation
punishments involving currency and banking operations have the right to complain
about the decision regarding administrative violation punishment to State-run
competent bodies or to sue at the court of law. Complaints and lawsuits must
abide by legal regulations.
2. During complaint and lawsuit time, organizations and individuals subject
to administrative violation punishment must implement decision on administrative
violation punishment. When receiving effective decision on clearing up
complaints from State-run competent bodies or effective judgment or decision
from the court of law, organizations or individuals must abide by this decision
or judgment.
Chapter VII
Implementation Provisions
Article 62: Implementation validity
1. This law becomes effective from October 1,1998.
2. The Ordinance on the State Bank of Vietnam dated May 23, 1990 becomes
ineffective from the date this law is issued.
3. The Government, the Supreme People's Court and the Office of Public
Prosecutor in the range of their duties and rights are required to check legal
regulations on currency and banking operations in order to abrogate, amend, add
and introduce the new ones by themselves, or to propose the Standing Committee
of the National Assembly and the National Assembly to abrogate, amend, add and
promulgate new ones to match regulations of this law.
Article 63: Implementation instruction The Government
stipulates in details and instructs to implement this law.
This law was passed by the National Assembly of the Socialist Republic of
Vietnam at the 2nd Session of 10th Legislature, on December 12, 1997.
|
Chairman of the National Assembly
Nong Duc Manh
|
|