|
GOVERNMENT
***
No. 13/1999/ND-CP
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
***
Dated March 17st, 1999
|
DECREE
On organization and operation of foreign credit
institutions
and their representative offices in Vietnam
******
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
Pursuant to Vietnam State Bank Law No. 01/1997/QH10 of December 12, 1997;
Pursuant to Credit Institutions Law No. 02/1997/QH10 of December 12, 1997;
At the proposal of the Governor of the State Bank,
DECREES:
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1.
This Decree prescribes the organization and operation of foreign credit
institutions and their representative offices in Vietnam.
Article 2.
1. Foreign credit institutions are allowed to operate in Vietnam in the
following forms:
- Foreign banks' branches;
- Joint-venture banks;
-
Non-bank credit institutions: Joint-venture financial leasing companies;
financial leasing companies with 100% foreign capital; joint-venture
financial companies; financial companies with 100% foreign capital and other
non-bank credit institutions.
2. Foreign credit institutions are allowed to place their representative
offices in Vietnam.
Article 3.
The State Bank of Vietnam (hereafter referred to as the State Bank) is the
body which grants and withdraws licenses, manages and inspects operation of
different forms of foreign credit institutions in Vietnam. The licensing shall
be considered according to economic development requirements and financial
market in Vietnam.
Article 4.
1. Foreign bank's branch is a dependent unit of such bank, which takes
responsibility for all obligations and commitments made by its branch in
Vietnam. The foreign bank's branch shall have the rights and obligations
prescribed by Vietnamese law and shall operate according to their establishment
licenses as well as the relevant provisions of Vietnamese law.
2. Branches of the same foreign bank allowed to operate in Vietnam are the
units organized independently from each other but attached to the foreign bank
and allocated capital for their operation by the latter.
Article 5.
1. Joint-venture bank is a bank established with capital contributed by the
Vietnamese party (including one or several Vietnamese banks) and the foreign
party (including one or several foreign banks) on the basis of a joint-venture
contract. The joint- venture bank is a Vietnamese legal person that is
headquartered in Vietnam and operates according to its establishment and
operation license as well as the relevant provisions of Vietnamese law.
2. Branches of the same joint-venture bank are dependent units of such bank.
Article 6.
1. Joint-venture financial leasing company or joint- venture financial
company is a joint-venture non- bank credit institution established with capital
contributed by the Vietnamese party and the foreign party on the basis of a
joint-venture contract, which is a Vietnamese legal person, headquartered in
Vietnam and operates according to its establishment and operation license as
well as the relevant provisions of Vietnamese law.
2. A 100% foreign-owned financial leasing company or financial company is a
company set up with 100% capital of a foreign credit institution, which is a
Vietnamese legal person, headquartered in Vietnam and operates according to its
establishment and operation license as well as the relevant provisions of
Vietnamese law.
Article 7.
Representative offices of foreign credit institutions are the dependent units
of such foreign credit institutions in Vietnam, which operate according to
Vietnamese law. Representative offices of foreign credit institutions shall not
be allowed to carry out business activities in Vietnam.
Article 8.
1. Foreign competent supervisory and inspection agencies and foreign banks
having branches in Vietnam shall be entitled to examine and/or inspect the
operation of foreign banks' branches in Vietnam. Before examination and/or
inspection, the foreign competent supervisory and inspection agencies or foreign
banks concerned shall have to notify in writing the State Bank of the contents
as well as the time of starting and ending the examination and/or inspection.
2. After completing the examination and/or inspection of foreign banks'
branches in Vietnam, the foreign competent supervisory and inspection agencies
and foreign banks shall have to report to the State Bank on the examination
and/or inspection results within 30 days after the completion of such
examination and/or inspection.
Article 9.
1. The official documents for transactions between foreign credit
institutions operating in Vietnam and the Vietnamese State agencies must be made
in Vietnamese language or in both Vietnamese and a commonly used foreign
language.
2. Documents included in dossiers of application for licenses of foreign
credit institutions must be made in Vietnamese language and a commonly used
foreign language.
Chapter II
ORGANIZATION AND ADMINISTRATION
Article 10.
Foreign credit institutions are allowed to operate in Vietnam when they fully
meet conditions stipulated in Article 106 of the Law on Credit Institutions and
are granted with establishment and operation licenses, licenses for opening
branches or licenses for opening representative offices (hereafter referred
collectively to as licenses) by the State Bank of Vietnam.
Article 11.
1. Dossiers of application for licenses submitted by foreign credit
institutions to the State Bank for consideration shall be made according to
Article 108 of the Law on Credit Institutions.
2. A foreign credit institution's dossier of application for license must be
made in two sets, one in Vietnamese language and another in a commonly used
foreign language. The dossier set in the commonly used foreign language which is
made and certified in the concerned foreign country must be legalized by the
consular agencies. The copies of the dossier's Vietnamese version and the
translations from the foreign language into Vietnamese must be notarized by the
Vietnamese Notary Public.
Article 12.
Foreign credit institutions' operation duration in Vietnam shall be
determined in their licenses, concretely as follows:
1. For foreign banks' branches: not more than 20 years;
2. For joint-venture banks, joint-venture financial companies and 100%
foreign owned financial companies: not more than 30 years;
3. For joint-venture financial leasing companies and 100%-foreign owned
financial leasing companies: not more than 50 years.
4. For representative offices of foreign credit institutions: not more than 5
years.
Article 13.
1. Foreign credit institutions wishing to extend their operation duration in
Vietnam may be considered by the State Bank on the case-by-case basis; each
extended duration must not exceed the duration written in the previous license.
2. Foreign credit institutions having a demand to extend their operation
duration shall have to submit applications and dossiers for extension before the
expiry of their operation duration as stated in the respective licenses: at
least 180 days for foreign credit institutions stipulated in Clause 1, Article 2
of this Decree and 30 days for foreign credit institutions' representative
offices.
Article 14.
1. Representative offices of foreign credit institutions operating in Vietnam
shall terminate operation in the following cases where:
-
Their operation duration stated in the licenses has expired. The State
Bank shall make written notices on the termination of operation of such
representative offices in Vietnam;
-
They voluntarily terminate their operation. In this case, at least 60 days
before terminating operation of their representatives offices, the concerned
foreign credit institutions shall have to submit written request therefor to
the State Bank;
-
Their licenses are withdrawn in one of the cases mentioned in Points a, b
and e, Clause 1, Article 29 of the Law on Credit Institutions and when the
foreign credit institutions have gone bankrupt.
-
Foreign credit institutions licensed to operate according to the
provisions of Clause 1, Article 2 of this Decree have already opened their
representative offices in the same localities (provinces or centrally-run
cities).
2. Before terminating operation, representative offices of foreign credit
institutions shall have to fulfill all obligations and procedures prescribed by
law.
3. Representative offices of foreign credit institutions shall have to return
their licenses and operation registration papers to the Vietnamese agencies that
have issued such licenses and papers to them by the day of termination of their
operation at the latest.
Article 15.
When foreign banks dissolve or go bankrupt, their branches in Vietnam shall
have to terminate operation. Before terminating operation, the concerned foreign
banks shall have to fulfill all obligations and all necessary procedures as
prescribed by Vietnamese law and under the State Bank's guidance.
Article 16.
Within 12 months after receiving licenses, foreign banks' branches,
joint-venture banks, joint-venture non-bank credit institutions and those with
100% foreign capital as well as representative offices of foreign credit
institutions shall have to commence operation.
Article 17.
At least 30 days before commencing operation, a foreign credit institution
licensed according to Clause 1, Article 2 of this Decree shall have to make the
announcement on a centrally-run newspaper and a newspaper run by the locality
where such credit institution is headquartered for five consecutive issues. The
newspaper announcement shall cover major information written in the credit
institution's license, its business registration certificate and the date of
commencement of its operation.
Article 18.
1. Foreign credit institutions licensed to operate in Vietnam shall have to
pay fee in USD. The fee levels for each time of licensing and license extension
are stipulated concretely as follows:
-
For a license to open a foreign credit institution's representative
office: 5,000 USD (five thousand US dollars);
-
For a license to open a foreign bank's branch, a license for the
establishment and operation of a joint-venture bank: 30,000 USD (thirty
thousand US dollars);
-
For a license for the establishment and operation of a joint-venture
non-bank credit institution or a non-bank credit institution with 100%
foreign capital: 10,000 USD (ten thousand US dollars);
-
For a license to open a joint-venture bank's branch: 5,000 USD (five
thousand US dollars);
-
For a license to open a non-bank credit institution's branch: 5,000 USD
(five thousand US dollars);
-
For a license to open a non-bank credit institution's representative
office: 3,000 USD (three thousand US dollars).
2. The licensing fee-payment procedures shall comply with the State Bank's
guidance.
Article 19.
Foreign credit institutions operating in Vietnam shall be entitled to import
equipment and appliances in direct service of their operation as prescribed by
law.
Article 20.
1. Foreign banks are allowed to open branches in the provinces and
centrally-run cities but not allowed to open such branches' subsidiaries. Where
their branches have been opened, foreign banks are not allowed to place
representative offices. Foreign banks' branches are not allowed to open
transaction offices in any forms rather than their offices.
2. Joint-venture banks are allowed to open transaction bureaus where they are
headquartered as well as branches in the provinces and centrally-run cities
according to Articles 32 and 33 of the Law on Credit Institutions.
3. Non-bank credit institutions are allowed to open branches and
representative offices in the provinces and centrally-run cities according to
Articles 32 and 33 of the Law on Credit Institutions.
4. The dossiers and procedures of application for opening transaction
bureaus, branches and representative offices as mentioned in Clauses 2 and 3 of
this Article shall comply with the State Bank's regulations.
Article 21.
The management, administration, control and inspection as well as internal
audit of foreign credit institutions operating in Vietnam shall comply with the
provisions of Items 3 and 4, Chapter II of the Law on Credit Institutions.
Article 22.
1. Each branch of a foreign bank must have a general director (director) to
run its daily work.
2. The general directors (directors) of foreign banks' branches shall be
appointed and dismissed by the competent level of the concerned foreign banks
but must be approved by the Governor of the State Bank.
Article 23.
1. The leading body of joint-venture banks and joint- venture non-bank credit
institutions is the Managing Board.
A Managing Board shall comprise the chairman, vice chairmen and its members.
T e number of members of the Managing Board in a joint-venture credit
institution shall depend on the capital contributions of the foreign party and
the Vietnamese party to such joint- venture credit institution. Where each party
to the joint venture has a credit institution, each party must have at least two
members participating in the Managing Board. Where many credit institutions
participate in the joint venture, each credit institution must nominate at least
one member to join the Managing Board.
2. The Managing Board's term shall be agreed upon by the parties to the
joint-venture bank or joint-venture non- bank credit institution but shall not
exceed 5 years.
3. The general director or the first deputy general director of the
joint-venture bank or joint-venture non bank credit institution must be the
Vietnamese party's representative.
4. The tasks and powers of the chairman of the Managing Board, the general
director and the first deputy general director shall be stated in the charter of
the joint- venture bank or joint-venture non-bank credit institution.
Article 24.
1. The general director of a non-bank credit institution with 100% foreign
capital shall be the person who represents the credit institution and take
responsibility for all activities of such credit institution before Vietnamese
law.
2. The general director's tasks and powers shall be stated in the charter of
the non-bank credit institution with 100% foreign capital.
Article 25.
1. Foreign credit institutions are allowed to open their representative
offices in a number of provinces and centrally-run cities of Vietnam but only
one representative office in each province or centrally-run city.
2. Each representative office of a foreign credit institution in Vietnam must
have its own chief.
Article 26.
1. The percentages of charter capital contribution by the foreign party and
the Vietnamese party to a joint- venture bank shall be agreed upon by the
involved parties and approved by the State Bank before the licensing. For
joint-venture banks performing the transactions of commercial banks, the foreign
party's capital contribution must not exceed 50% of the charter capital of the
joint- venture bank.
2. The foreign party's capital contribution to a joint- venture non-bank
credit institution shall not be lower than 30% of the institution's charter
capital.
3. In cases where its charter capital is partially contributed in kind, the
concerned joint-venture bank or joint-venture non-bank credit institution shall
have to produce to the State Bank valid papers proving its ownership right over
as well as value of the contributed objects. The value of capital contribution
in kind shall be determined on the basis of the market price at the time of
capital contribution and must be certified by an independent expertise
organization.
Article 27.
1. The Vietnamese party and the foreign party to a joint-venture credit
institution shall have the right to transfer their contributed capital but must
comply with the provisions of Article 26 of this Decree and prioritize the
parties to the joint- venture credit institution in such transfer. In cases
where the capital is transferred to organization(s) outside the joint venture,
the transfer conditions shall not be more favorable than those for the transfer
to the parties inside the joint-venture credit institution. The capital transfer
must be agreed upon by the parties to the joint-venture credit institution.
2. Non-bank credit institutions with 100% foreign capital shall have the
right to transfer their capital but must prioritize Vietnamese organizations.
3. The capital -transfer percentages and conditions for joint-venture banks
and joint-venture non-bank credit institutions must be specified in the charters
of the credit institutions and in accordance with the provisions of law. In
cases where the transferred charter capital amount exceeds the prescribed level,
the capital transfer shall be effective only after it is ratified by the State
Bank.
4. In case of capital transfer with profits arising therefrom, the transferor
shall have to pay tax in accordance with the provisions of Vietnamese law.
Article 28.
Parties to a joint-venture bank or joint-venture non-bank credit institution
shall share among themselves profits and risks of the joint-venture credit
institution according to their respective capital contributions, except
otherwise agreed upon by the concerned parties in the joint- venture contract.
Article 29.
The amount of charter capital or allocated capital of a foreign credit
institution operating in Vietnam must be fully reflected on the balance sheet of
accountancy accounts of such credit institution.
Chapter III
OPERATION'S CONTENTS
Article 30.
Foreign banks' branches may perform a number or all of the following
transactions:
1. Receiving time deposits and demand deposits according to the regulations
of the State Bank: not (not) receiving savings deposits in any forms;
2. Issuing deposit certificates and valuable papers;
3. Borrowing capital from credit institutions inside and outside the country;
4. Borrowing short-term capital from the State Bank;
5. Providing short-, medium- and long-term loans;
6. Discounting, re-discounting, pledging commercial papers and valuable
papers;
7. Providing bank guaranty;
8. Trading in foreign exchange;
9. Providing payment and treasury services;
10. Opening deposit accounts at foreign credit institutions according to the
regulations of the State Bank;
11. Acting as agents for the payment of credit cards;
12. Providing the assigned-collection and payment services;
13. Providing trust services and property management services;
14. Providing financial and monetary consultancy services.
Article 31.
Joint-venture banks may perform a number or all of the following
transactions:
1. Receiving time deposits and demand deposits;
2. Issuing deposit certificates and valuable papers;
3. Borrowing capital from credit institutions inside and outside the country;
4. Borrowing short-term capital from the State Bank;
5. Providing short-, medium- and long -term loans,
6. Discounting, re-discounting, pledging commercial papers and valuable
papers;
7. Providing bank guaranty.
8. Trading in foreign exchange;
9. Providing payment and treasury services;
10. Opening deposit accounts at foreign credit institutions according to the
regulations of the State Bank;
11. Acting as agents for the payment of credit cards;
12. Providing the assigned-collection and payment services;
13. Providing trust services and property management services;
14. Providing financial and monetary consultancy services.
Article 32.
Joint-venture financial leasing companies and 100% -foreign owned financial
leasing companies may perform a number or all of the following transactions:
1. Receiving deposits of one-year term or longer, not (not) receiving demand
deposits and savings deposits;
2. Issuing bonds and valuable papers;
3. Borrowing capital from credit institutions inside and outside the country;
4. Financial leasing;
5. Providing bank guaranty;
6. Providing consultancy service and other services relating to financial
leasing activities;
7. Providing trust services and property management services.
Article 33.
Joint-venture financial companies and 100%-foreign owned financial companies
may perform a number or all of the following transactions:
1. Receiving deposits of one-year term or longer, not (not) receiving demand
deposits and savings deposits;
2. Issuing bonds and valuable papers of one-year term or longer;
3. Borrowing capital from credit institutions inside and outside the country;
4. Providing short-, medium- and long-term loans;
5. Discounting, re-discounting, pledging commercial papers and valuable
papers;
6. Providing bank guaranty;
7. Trading in foreign exchange;
8. Performing trust services and property management services;
9. Providing financial and monetary consultancy services.
Article 34.
Representative offices of foreign credit institutions may carry out all or a
number of the following activities according to the contents of their licenses
granted by the State Bank:
1. Functioning as liaison offices;
2. Probing market;
3. Promoting the construction of investment projects of foreign credit
institutions in Vietnam.
4. Stepping up and supervising the performance of contracts and agreements
already signed between foreign credit institutions and Vietnamese credit
institutions as well as Vietnamese enterprises, and projects funded by
foreign credit institutions in Vietnam;
5. Conducting other activities in accordance with Vietnamese law when
permitted by the State Bank.
Article 35.
If having a demand and getting permission from the State Bank, foreign banks
branches, joint-venture banks and non-bank credit institutions may Conduct other
transactions in conformity with the relevant provisions of Vietnamese law.
Article 36.
1. In the licenses granted to foreign banks' branches, joint venture banks
and non-bank credit institutions, the State Bank shall specify the operations to
be carried out in Vietnam by the licensed credit institutions suitable to their
forms and scope of activities.
2. Any amendments and/or supplements to the licenses of foreign credit
institutions operating in Vietnam shall be made by the State Bank.
Article 37.
In the course of operation, foreign credit institutions operating in Vietnam
shall have to comply with the stipulations on restrictions to ensure safety for
the operation of credit institutions as defined in Item 5, Chapter III of the
Law on Credit Institutions.
Article 38.
1. Foreign banks' branches, joint-venture banks and non-bank credit
institutions operating in Vietnam shall have to conduct accounting in strict
compliance with the system of accountancy accounts prescribed by the State Bank
and use vouchers, make accountancy reports as well as financial reports
according to the regulations of the State Bank.
2. The currency used in accounting is Vietnam dong. In cases where a foreign
credit institution operating in Vietnam wishes to make the accounting in foreign
currency(ies) in order to make reports to their overseas head offices, they must
obtain consent from the State Bank.
Chapter IV
IMPLEMENTATION PROVISIONS
Article 39.
This Decree takes effect 15 days after its signing and replaces the earlier
legal documents which are contrary to this Decree.
Article 40.
Foreign banks' branches, foreign banks' dependent subsidiaries, joint-venture
banks, non-bank credit institutions and representative offices of foreign credit
institutions operating in Vietnam shall have to readjust their organization and
operation to make them conform to this Decree as well as the regulations of the
State Bank.
Article 41.
The Governor of the State Bank shall have to guide the implementation of this
Decree.
On behalf of the Government
Prime Minister
PHAN VAN KHAI
./.
|